Реклама и PR (часть 10)

Источников имплицитной информации в данном сообщении немало. Один из них — умолчание о возрасте матери, при том, что возраст сына указан. Возможной причиной этого является соблюдение автором принципа вежливости. Однако в данном сообщении это умолчание выполняет и важную аргументативную функцию (через экземплификацию). Этот прием заставляет читателя самостоятельно [218] «вычислить», что матери уже более ста лет, а она все еще выглядит бодрой, возможно, благодаря правильному питанию.

Другой тип имплицитной информации, подчиненной целям воздействия, создается в этой рекламе с помощью коммуникативного распределения основных семантических концептов в тексте. Главный концепт (объект рекламирования) данного рекламного сообщения — йогурт Dannon. Параллельно в заголовке, иллюстрации, в первых четырех предложениях (зачине) текста, а также в конце вводится и развивается тема «долгой жизни». Таким образом, в этом тексте два концепта получили самый высокий ранг выделенности: «долгая жизнь» и «йогурт Dannon». Примечательно, что в начале текста устанавливается отношение смежности между понятиями «долгая жизнь» и «потребление йогурта». В соответствии с постулатом релевантности Г.П. Грайса, в данном случае это имплицирует возможность причинно-следственной связи. В тексте и изображении несколько раз понятие «потребление йогурта» подменяется понятием «потребление йогурта Dannon». Несмотря на то, что в тексте эксплицитно сообщается «мы не утверждаем, что йогурт Dannon помо жет вам прожить дольше», иерархия выделенности тем такова, что на первый план все-таки выдвигается имплицитное сообщение о связи между потреблением йогурта Dannon и продолжительной жизнью.

На наш взгляд, именно приемы коммуникативной организации сообщения (иерархия выделенности тем в тексте, макроструктурные связи предложений текста) служат в данном случае источником коммуникативной импликатуры, что и позволяет внедрить в сознание потребителей столь сильное рекламное обещание.

Источником коммуникативных импликатур может быть, на наш взгляд, также коннотативная и ассоциативная семантика слов. В рекламном дискурсе это особенно ярко проявляется при анализе восприятия названий.

Например, сок 77, созданный отечественной фирмой под названием Wimm-Bill-Dann в начале 90-х гг., когда отечественный потребитель отдавал предпочтение импортным продуктам питания, стал известным не в последнюю очередь благодаря своему названию, заставлявшему предполагать его иностранное происхождение. В наши дни, учитывая, что симпатии потребителей качнулись в сторону отечественных продуктов питания, название фирмы пишется кириллицей «Вимм-Билль-Данн». Кроме того, в прессе стала распространяться информация о том, что это фирма с российским капиталом. Совершенно очевидно, что название сока J7 использовалось в начале [219] 90-х в манипулятивных целях: оно вводило в заблуждение потребителей относительно страны происхождения товара.


17.05.2008

Статьи

05.08.2008 14:14:51
Рассылка объявлений на доски
Если Вы  самостоятельно размещали  объявления на сайтах, то знаете, что размещать объявление вручную  на несколько досок — сложно. А если количество  досок от 200 — до 1000 шт.,  работа занимает еще огромное количество времени.

 

12.05.2008 15:53:29
Стоимость привлечения клиента: сравнение популярных методов
Цена привлечения клиентов была и остается одним из важнейших показателей эффективности и универсальным фактором оценки всех маркетинговых мероприятий.

Архив "Статьи"

Ссылки и реклама

Воспользовавшись нашим предложением, (рассылка объявлений на доски), вы обеспечиваете место своим объявлениям на 2173 русскоязычных досках.

Подписка